كتاب الأساس في الترجمة PDF تأليف سامي خليل الشاهد – عبد الرحمن محسن أبو سعدة

الأساس في الترجمة سامي خليل الشاهد (3)

كتاب تعلم الإيطالية PDF تأليف جوزيف بدوي – عبد الرحمن محسن أبو سعدة …

وصف وملخص الكتاب :   

كتاب “الأساس في الترجمة” – سامي خليل الشاهد وعبد الرحمن محسن أبو سعدة: دليلك المتكامل لتعلم فنون الترجمة باحتراف

“ليكن ما تكتبه أو تقوله صحيحاً وليس صحيحاً تقريباً.”
بهذه العبارة الدقيقة والمعبّرة، بدأ المؤلفان د. سامي خليل الشاهد ود. عبد الرحمن محسن أبو سعدة رحلتهما في إعداد هذا الكتاب القيّم، والذي يُعد مرجعًا أساسيًا لكل من يسعى إلى إتقان فن الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية أو العكس.

كتاب “الأساس في الترجمة” هو من الكتب التعليمية المتخصصة التي تهدف إلى تمكين دارسي الترجمة والمترجمين المبتدئين من التعامل مع الترجمة بأسلوب علمي ودقيق. يدرك المؤلفان جيدًا أن الترجمة ليست مجرد نقل حرفي للكلمات من لغة إلى أخرى، بل هي فن يحتاج إلى فهم عميق للمصطلحات والسياقات، مع مراعاة الدقة والوضوح في الصياغة.

وقد جاء هذا الكتاب كاستجابة لحاجة ملحة في عالم الترجمة، وهي الحاجة إلى مصطلحات سليمة ومتخصصة تساعد المترجم على إنتاج ترجمة خالية من الأخطاء، تتسم بالدقة والاحتراف، وتُرضي تطلعات القارئ أو المستخدم النهائي للنص.


منهجية الكتاب

ما يميز “الأساس في الترجمة” عن غيره من كتب الترجمة، أنه لا يتبع الترتيب الأبجدي المعتاد في عرض المصطلحات، بل يُرتّبها وفقًا لتسلسلها الموضوعي ووفق تجانسها في الاستخدام العملي. وهذا يُتيح للقارئ أن يتعامل مع المصطلحات في سياقاتها الطبيعية، مما يُساعده على الفهم والتطبيق العملي.


محتويات الكتاب

يتناول الكتاب عددًا كبيرًا من المجالات الحيوية التي قد يعمل فيها المترجم، ويعرض المصطلحات المستخدمة في هذه المجالات بطريقة منهجية وعلمية، نذكر منها:

  1. الترجمة القانونية:
    مصطلحات المحاكم، القوانين، التشريعات، العقود، والصيغ الرسمية.

  2. الترجمة الاقتصادية والمالية:
    كلمات ومصطلحات تُستخدم في عالم البنوك، الاقتصاد، الأعمال، والمحاسبة.

  3. الترجمة الطبية:
    أسماء الأمراض، العلاجات، المصطلحات الطبية الشائعة في التقارير والوصفات.

  4. الترجمة العلمية:
    مصطلحات متعلقة بالكيمياء، الفيزياء، الأحياء، والتقنية الحديثة.

  5. الترجمة الإعلامية والسياسية:
    مصطلحات الصحافة، العلاقات الدولية، القضايا السياسية، والمصطلحات الدبلوماسية.

  6. الترجمة العامة واليومية:
    الجمل الشائعة والمواقف الحياتية اليومية التي يحتاجها أي متعلم للغة.


الفئة المستهدفة من الكتاب

  • الطلاب الدارسون في كليات الترجمة أو أقسام اللغة الإنجليزية.

  • المترجمون المبتدئون الراغبون في بناء قاعدة لغوية ومصطلحية قوية.

  • المترجمون المحترفون الذين يحتاجون إلى مرجع مصطلحي دقيق.

  • المدرسون والمحاضرون في مجال الترجمة.

  • جميع المهتمين بتطوير مهارات الترجمة من وإلى اللغة العربية والإنجليزية.


مميزات كتاب “الأساس في الترجمة”

  1. تركيز على الدقة: لا يكتفي الكتاب بالتقريب، بل يُقدّم الترجمة الدقيقة للمصطلحات بما يتناسب مع السياق.

  2. منهج موضوعي: يُرتب المصطلحات حسب المجال، مما يُسهل الوصول إليها حسب الحاجة الفعلية.

  3. مرونة في الاستخدام: يمكن استخدامه كمرجع سريع أو كدليل تدريبي للطلبة والمتعلمين.

  4. سهل الاستخدام: لغة واضحة وبسيطة تساعد في الفهم والاستيعاب السريع.

  5. يعزز من جودة الترجمة: يجعل الترجمة أقرب إلى الأسلوب الطبيعي للغة الهدف، سواء كانت العربية أو الإنجليزية.


أهمية الترجمة في العصر الحديث

في ظل التقدّم التكنولوجي والعولمة المتزايدة، أصبحت الترجمة عنصرًا حيويًا في كل مجالات الحياة: من الطب والتعليم إلى التجارة والسياسة. لذلك فإن امتلاك أدوات صحيحة وفعالة في الترجمة يُعد من الأسس التي يجب أن يتحلّى بها كل مترجم، وهنا تبرز أهمية هذا الكتاب الذي يُعتبر بمثابة صندوق أدوات المترجم المحترف.

كتب أخرى للمؤلف : سامي خليل الشاهد –  عبد الرحمن محسن أبو سعدة

اقتباسات من كتاب الأساس في الترجمة PDF تأليف سامي خليل الشاهد

الأساس في الترجمة سامي خليل الشاهد (1) الأساس في الترجمة سامي خليل الشاهد (2)

📚 لا تفوّت أي كتاب جديد!

اشترك الآن مجانًا وتوصّل بأفضل الكتب مباشرة إلى بريدك الإلكتروني. اكتشف الإصدارات المميزة، والملخصات المفيدة، والكتب النادرة التي ننشرها أولاً بأول! 👇

تحميل كتاب الأساس في الترجمة PDF تأليف سامي خليل الشاهد

sepa

للحصول على الكتاب : الأساس في الترجمة

sepa

📢 ما رأيك في هذا الكتاب؟ شاركنا تجربتك في التعليقات، واقترح علينا كتبًا أخرى تود منا نشرها!

يسرّنا في موقع المكتبة نت أن نوضح لكم بعض النقاط الهامة:

  • مصادر الكتب: نقوم بتوفير الكتب من منصات الإنترنت المختلفة مثل موقع Archive و Scribd وغيرها من المواقع المتخصصة.
  • المحتوى: نحن لا نتحمل مسؤولية الآراء أو الأفكار الواردة في الكتب التي نقوم بنشرها.
  • الملكية الفكرية: جميع حقوق الملكية الفكرية محفوظة للمؤلفين. في حال وجود أي مشكلة تتعلق بالحقوق، نرجو منكم التواصل معنا مباشرة.

يسعدنا تواصلكم معنا عبر أحد الوسائل التالية:

لا تترددوا في التواصل معنا لأي استفسار أو ملاحظة!

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *